oraec40-258

token oraec40-258-1 oraec40-258-2 oraec40-258-3 oraec40-258-4 oraec40-258-5 oraec40-258-6 oraec40-258-7 oraec40-258-8 oraec40-258-9 oraec40-258-10 oraec40-258-11 oraec40-258-12
written form m =kj 〈sn〉 n mw,t n ꜣs,t pꜣ dp =k jm =f
hiero 𓅓𓂝 𓎡𓏭𓏛 𓈖 𓅐𓏏𓁐 𓈖 𓊨𓏏𓆇𓅆 𓅯𓄿 𓂧𓊪𓄓𓀁 𓎡 𓇋𓅓 𓆑
line count [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7] [9,7]
translation siehe! [Suffix Pron. sg.2.m.] Bruder [Genitiv (invariabel)] Mutter [Genitiv (invariabel)] Isis der [Artikel sg.m.] schmecken; kosten [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma m =k sn n.j mw.t n.j Ꜣs.t pꜣ dp =k m =f
AED ID 64440 10110 136230 850787 69040 850787 271 851446 178970 10110 64360 10050
part of speech particle pronoun substantive adjective substantive adjective entity_name pronoun verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Siehe, der Bruder der Isis (von derselben) Mutter ist es, den du geschmeckt hast!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License