oraec40-377

token oraec40-377-1 oraec40-377-2 oraec40-377-3 oraec40-377-4 oraec40-377-5 oraec40-377-6 oraec40-377-7 oraec40-377-8 oraec40-377-9 oraec40-377-10 oraec40-377-11 oraec40-377-12
written form jstw j:jri̯ =j pry r-bw~n~rʾ m msḏr{,t} =f jw jnk mw nṯr,j
hiero 𓇋𓋴𓏏𓅱 𓇋𓀁𓁹𓂋𓅱 𓀀 𓉐𓂋𓇋𓇋𓏭𓂻 𓂋𓃀𓅱𓈖𓏥𓂋𓏤𓈐𓂻 𓅓 𓄟𓋴𓇥𓂋𓄔𓏏𓏤� 𓆑 𓇋𓅱 𓏌𓎡� 𓈗 𓊹𓏏𓂋𓏭𓏛𓅆
line count [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,10] [12,11]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.1.c.] herauskommen hinaus [lokal] Ohr [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] ich [Selbst. Pron. sg.1.c] Wasser göttlich
lemma jsṯ jri̯ =j pri̯ r-bnr m msḏr =f jw jnk mw nṯr.j
AED ID 851440 851809 10030 60920 91970 64360 76230 10050 21881 27940 69000 400281
part of speech particle verb pronoun verb adverb preposition substantive pronoun particle pronoun substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Aus seinem Ohr soll ich herauskommen, wo ich (doch) göttliches Wasser bin?"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License