| token | oraec40-482-1 | oraec40-482-2 | oraec40-482-3 | oraec40-482-4 | oraec40-482-5 | oraec40-482-6 | oraec40-482-7 | oraec40-482-8 | oraec40-482-9 | oraec40-482-10 | oraec40-482-11 | oraec40-482-12 | oraec40-482-13 | oraec40-482-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡k | m | nb | ꜥnḫ | (w)ḏꜣ | s(nb) | nfr{.pl} | n | tꜣ | nb | r-šꜣꜥ | (n)ḥḥ | ḥnꜥ | ḏ,t | ← | 
| hiero | 𓏏𓅱𓎡 | 𓅓 | 𓎟𓏤𓅆 | 𓋹 | 𓍑 | 𓋴 | 𓄤𓏤𓅆𓏥 | 𓈖 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓎟 | 𓂋𓆷𓄿𓂝𓏛 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓆓𓏏𓇾 | ← | 
| line count | [16,1] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | [16,2] | ← | 
| translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Herr | Leben | Wohlergehen | Gesundheit; Wohlergehen | Schöner | [Genitiv (invariabel)] | Land (geogr.-polit.) | jeder | bis (temporal) | Ewigkeit | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Ewigkeit | ← | 
| lemma | tw=k | m | nb | ꜥnḫ | wḏꜣ | snb | nfr | n.j | tꜣ | nb | r-šꜣꜥ | nḥḥ | ḥnꜥ | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 851201 | 64360 | 81650 | 38540 | 52100 | 136950 | 83500 | 850787 | 854573 | 81660 | 92360 | 86570 | 850800 | 181400 | ← | 
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist der Herr von Leben, Heil und Gesundheit, der Vollkommene eines jeden Landes bis in die Ewigkeit, (bis zur) Unendlichkeit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License