oraec40-502

token oraec40-502-1 oraec40-502-2 oraec40-502-3 oraec40-502-4 oraec40-502-5 oraec40-502-6 oraec40-502-7 oraec40-502-8 oraec40-502-9 oraec40-502-10 oraec40-502-11 oraec40-502-12 oraec40-502-13 oraec40-502-14 oraec40-502-15 oraec40-502-16
written form ṯꜣy =sn mꜣḥ.w.pl 〈m-ḏr〉 ptrj =sn Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t jw =f ꜥḥꜥ m Ḥqꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥꜣ n Km,t
hiero 𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡 𓋴𓈖𓏥 𓌳𓄿𓎛𓅱𓇉𓏥 𓊪𓏏𓂋𓇋𓆴𓁺 𓋴𓈖𓏥 𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓆗 𓇋𓅱 𓆑 𓊢𓂝𓂻 𓅓 𓋾𓈎𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓉻𓏛 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖
line count [16,6] [16,6] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7]
translation nehmen [Suffix Pron. pl.3.c.] Kranz als (temp.) erblicken [Suffix Pron. pl.3.c.] Horus, Sohn der Isis; Harsiese [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] stehen; aufstehen als (Eigenschaft, Material) Herrscher l.h.g. (Abk.) erhaben [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma ṯꜣi̯ =sn mꜣḥ m-ḏr ptr =sn Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t jw =f ꜥḥꜥ m ḥqꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ꜥꜣ n.j Km.t
AED ID 174260 10100 67240 855159 62900 10100 853039 21881 10050 851887 64360 110360 400004 450158 850787 164430
part of speech verb pronoun substantive particle verb pronoun entity_name particle pronoun verb preposition substantive adjective adjective adjective entity_name
name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie ergriffen Kränze, als sie Horus, den Sohn der Isis, erblickten, wie er sich als großer 𓍹Herrscher𓍺 - {LHG} LHG - Ägyptens erhoben hat.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License