| token | oraec40-95-1 | oraec40-95-2 | oraec40-95-3 | oraec40-95-4 | oraec40-95-5 | oraec40-95-6 | oraec40-95-7 | oraec40-95-8 | oraec40-95-9 | oraec40-95-10 | oraec40-95-11 | oraec40-95-12 | oraec40-95-13 | oraec40-95-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯ | =tw | ḏi̯.t | tꜣ | jꜣw,t | n | sn | n | mw,t | jw | zꜣ | n | ẖ,t | ꜥḥꜥ | ← |
| hiero | 𓇋𓀁𓁹𓂋 | 𓏏𓅱 | 𓂞𓏏 | 𓏏𓄿 | 𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥 | 𓈖 | 𓌢𓀀 | 𓈖 | 𓅐𓏏𓆇𓅆 | 𓇋𓅱 | 𓅭𓏤𓅆 | 𓈖 | 𓄡𓏏𓏤𓄹𓅆 | 𓊢𓂝𓂻 | ← |
| line count | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | ← |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | geben | die [Artikel sg.f.] | Amt | hin zu | Bruder | [Genitiv (invariabel)] | Mutter | [Umstandskonverter] | Sohn | [Genitiv (invariabel)] | Leib | stehen | ← |
| lemma | jri̯ | =tw | rḏi̯ | tꜣ | jꜣw.t | n | sn | n.j | mw.t | jw | zꜣ | n.j | ẖ.t | ꜥḥꜥ | ← |
| AED ID | 851809 | 170100 | 851711 | 851622 | 20430 | 78870 | 136230 | 850787 | 69040 | 21881 | 125510 | 850787 | 122080 | 851887 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | substantive | adjective | substantive | verb | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "(Soll) man, während der leibliche Sohn (des Osiris) (daneben) steht, das Amt dem Bruder (des Osiris) (von derselben) Mutter geben?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License