token | oraec400-22-1 | oraec400-22-2 | oraec400-22-3 | oraec400-22-4 | oraec400-22-5 | oraec400-22-6 | oraec400-22-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pnꜥ | =kwj | wḏi̯ | =k | ⸮jmw? | m-ḫm,t | =j | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | [Vso 3] | ← |
translation | (sich) umdrehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | abreisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schiff (allg.) | ohne Wissen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | pnꜥ | =k | wḏi̯ | =k | jmw | m-ḫm.t | =j | ← |
AED ID | 59960 | 10110 | 52300 | 10110 | 25990 | 600316 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast dich abgewendet und du hast das Schiff ohne mein Wissen ablegen lassen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License