oraec400-43

token oraec400-43-1 oraec400-43-2 oraec400-43-3 oraec400-43-4 oraec400-43-5 oraec400-43-6 oraec400-43-7 oraec400-43-8 oraec400-43-9 oraec400-43-10 oraec400-43-11 oraec400-43-12 oraec400-43-13 oraec400-43-14 oraec400-43-15 oraec400-43-16 oraec400-43-17 oraec400-43-18 oraec400-43-19 oraec400-43-20 oraec400-43-21 oraec400-43-22 oraec400-43-23 oraec400-43-24 oraec400-43-25 oraec400-43-26 oraec400-43-27 oraec400-43-28 oraec400-43-29 oraec400-43-30 oraec400-43-31 oraec400-43-32 oraec400-43-33 oraec400-43-34 oraec400-43-35
written form yꜣ gmi̯ =tw z mj-⸢qd⸣ =k r ḏi̯.t jri̯.y =[⸮f?] nꜣ ḫm[_] mtw =k ḫpr mj n,tj ḥr ssm,t jw ḥꜣ,t[j] =[k] ḥnꜥ pꜣy =j mtw =k zꜣw tꜣy =j šꜥ,t jri̯.y =st mtr,w [...]
hiero
line count [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 1] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2] [Rand 2]
translation [Interjektion] finden [Suffix Pron. sg.3.c.] Mann nach Art von; wie [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) veranlassen (dass) machen [Suffix Pron. sg.3.m.] die [Artikel pl.c.] nicht wissen [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] werden wie der welcher (invariabel) auf Pferd [Umstandskonverter] Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammen mit [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] aufbewahren [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schriftstück fungieren als [Suffix Pron. sg.3.f.] Zeuge, Beweis
lemma jꜣ gmi̯ =tw z mj-qd =k r rḏi̯ jri̯ =f nꜣ ḫm mtw= =k ḫpr (m-sꜣ) mj n.tj ḥr ssm.t jw ḥꜣ.tj =k ḥnꜥ pꜣy= =j mtw= =k zꜣu̯ tꜣy= =j šꜥ.t jri̯ =st mtr.w
AED ID 20060 167210 170100 125010 851525 10110 91900 851711 851809 10050 851623 116910 600030 10110 858535 850796 89850 107520 144020 21881 100400 10110 850800 550021 10030 600030 10110 126290 550046 10030 152350 851809 851173 77760
part of speech interjection verb pronoun substantive preposition pronoun preposition verb verb pronoun pronoun verb particle pronoun verb preposition pronoun preposition substantive particle substantive pronoun preposition pronoun pronoun particle pronoun verb pronoun pronoun substantive verb pronoun substantive
name
number
voice active active active
genus masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation;special infinitive infinitive suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun also, man wird einen Mann deiner Art zu finden wissen (oder: (für gut/geeignet) befinden), um [ihn] die unbekann[ten Sachen] (?) machen zu lassen; und du wirst werden wie einer, der auf einem Pferd sitzt, wobei/während [dein] Her[z] (?) bei meinem ist; und du wirst/sollst meinen Brief aufbewahren (wörtl.: hüten), damit er als Beweis dient/ein Zeugnis sei.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License