oraec401-31

token oraec401-31-1 oraec401-31-2 oraec401-31-3 oraec401-31-4 oraec401-31-5 oraec401-31-6 oraec401-31-7 oraec401-31-8 oraec401-31-9 oraec401-31-10 oraec401-31-11 oraec401-31-12 oraec401-31-13 oraec401-31-14 oraec401-31-15
written form ḫr ptr nꜣ =w sn,t.pl m pꜣ pr bw-pw =j ꜥq n wꜥ j:m =sn
hiero
line count [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38]
translation [Partikel] siehe! [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Schwester in der [Artikel sg.m.] Haushalt [Negationspartikel] [Suffix Pron. sg.1.c.] eintreten hin zu Einer mit (Zugehörigkeit) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ḫr ptr nꜣy= =w sn.t m pꜣ pr bw-pw =j ꜥq n wꜥ m =sn
AED ID 119600 62910 550008 42370 136260 64360 851446 60220 600038 10030 41180 78870 400101 64360 10100
part of speech particle interjection pronoun pronoun substantive preposition pronoun substantive particle pronoun verb preposition substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und siehe, was ihre Schwestern im Haushalt angeht, ich bin bei keiner von ihnen eingetreten.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License