token | oraec403-11-1 | oraec403-11-2 | oraec403-11-3 | oraec403-11-4 | oraec403-11-5 | oraec403-11-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ḥ⸣zi̯.n | sw | Nb(,t)-ḥw(,t) | šdi̯.n | =f | ḫ⸢s⸣f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | ← |
translation | loben; begünstigen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Nephthys | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gegner | ← |
lemma | ḥzi̯ | sw | Nb.t-ḥw.t | šdi̯ | =f | ḫsf | ← |
AED ID | 109620 | 129490 | 82260 | 854561 | 10050 | 851854 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Nephthys hat ihn gelobt, nachdem er den Gegner (gefangen)genommen hat:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License