oraec403-11

token oraec403-11-1 oraec403-11-2 oraec403-11-3 oraec403-11-4 oraec403-11-5 oraec403-11-6
written form ⸢ḥ⸣zi̯.n sw Nb(,t)-ḥw(,t) šdi̯.n =f ḫ⸢s⸣f
hiero
line count [P/F/Se 30] [P/F/Se 30] [P/F/Se 30] [P/F/Se 30] [P/F/Se 30] [P/F/Se 30]
translation loben; begünstigen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Nephthys nehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] Gegner
lemma ḥzi̯ sw Nb.t-ḥw.t šdi̯ =f ḫsf
AED ID 109620 129490 82260 854561 10050 851854
part of speech verb pronoun entity_name verb pronoun substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Nephthys hat ihn gelobt, nachdem er den Gegner (gefangen)genommen hat:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License