| token | oraec403-14-1 | oraec403-14-2 | oraec403-14-3 | oraec403-14-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜣḏ | =w(j) | [ḥzi̯.n] | [(Ꜣ)s,t] | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 30] | [P/F/Se 31] | [P/F/Se 31] | ← |
| translation | gedeihen | [Admirativendung]; [Admirativpartikel] | loben; begünstigen | Isis | ← |
| lemma | wꜣḏ | =wj | ḥzi̯ | Ꜣs.t | ← |
| AED ID | 43580 | 10010 | 109620 | 271 | ← |
| part of speech | verb | particle | verb | entity_name | ← |
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | relativeform | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← |
Translation: Wie gedeihend ist [der, den Isis gelobt hat]:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License