token | oraec404-10-1 | oraec404-10-2 | oraec404-10-3 | oraec404-10-4 | oraec404-10-5 | oraec404-10-6 | oraec404-10-7 | oraec404-10-8 | oraec404-10-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | nb | =j | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ⸮r[ḏ]? | jw.t | m-sꜣ | bꜣk | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | [12a] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Herr | mein (pron. suff. 1. sg.) | lebend, heil, gesund | veranlassen | kommen | nach (temporal) | Diener | dort | ← |
lemma | jn | nb | =j | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | rḏi̯ | jwi̯ | m-sꜣ | bꜣk | jm | ← |
AED ID | 851426 | 81650 | 10030 | 400004 | 851711 | 21930 | 851454 | 53830 | 24640 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | adjective | verb | verb | preposition | substantive | adverb | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Es war mein Herr, der lebt, heil und gesund ist, der veranlaßte, das (es) dem Diener (=mir) hinterher kam
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License