oraec405-39

token oraec405-39-1 oraec405-39-2 oraec405-39-3 oraec405-39-4 oraec405-39-5 oraec405-39-6 oraec405-39-7 oraec405-39-8 oraec405-39-9 oraec405-39-10 oraec405-39-11 oraec405-39-12 oraec405-39-13
written form ḥꜣ,tj =j (ḥr) wnf ḥr mkj.ṱ =f mj wꜣḏ{.w.pl} m pꜣ⸢y⸣ =f mꜥ~šꜣ
hiero
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14]
translation Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] sich freuen auf richtige Stelle; korrekter Platz [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Barsch in [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Teich (?)
lemma ḥꜣ.tj =j ḥr wnf ḥr mk.t =f mj wḏj m pꜣy= =f
AED ID 100400 10030 107520 46660 107520 76890 10050 850796 52320 64360 550021 10050 76260
part of speech substantive pronoun preposition verb preposition substantive pronoun preposition substantive preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Mein Herz frohlockt an seinem Platz, so wie ein Barsch in seinem Teich.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License