| token | oraec405-40-1 | oraec405-40-2 | oraec405-40-3 | oraec405-40-4 | oraec405-40-5 | oraec405-40-6 | oraec405-40-7 | oraec405-40-8 | oraec405-40-9 | oraec405-40-10 | oraec405-40-11 | oraec405-40-12 | oraec405-40-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | g[r]ḥ | jw | =k | n | =j | r-nḥḥ | m-ḏr | jwi̯ | n | =j | ḥn,wt | grḥ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | o | Nacht | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ewiglich | weil (?) | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herrin; Herrscherin | Ende | ← | 
| lemma | pꜣ | grḥ | jw | =k | n | =j | m-ḏr | jwi̯ | n | =j | ḥn.wt | grḥ | ← | |
| AED ID | 851446 | 167920 | 21881 | 10110 | 78870 | 10030 | 855159 | 21930 | 78870 | 10030 | 106350 | 167900 | ← | |
| part of speech | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | pronoun | unknown | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: O Nacht, du gehörst immer mir, weil (meine) Prinzessin zu mir kam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License