token | oraec4058-2-1 | oraec4058-2-2 | oraec4058-2-3 | oraec4058-2-4 | oraec4058-2-5 | oraec4058-2-6 | oraec4058-2-7 | oraec4058-2-8 | oraec4058-2-9 | oraec4058-2-10 | oraec4058-2-11 | oraec4058-2-12 | oraec4058-2-13 | oraec4058-2-14 | oraec4058-2-15 | oraec4058-2-16 | oraec4058-2-17 | oraec4058-2-18 | oraec4058-2-19 | oraec4058-2-20 | oraec4058-2-21 | oraec4058-2-22 | oraec4058-2-23 | oraec4058-2-24 | oraec4058-2-25 | oraec4058-2-26 | oraec4058-2-27 | oraec4058-2-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢mj,t⸣ | [n(,j)] | [md](w),t.⸮pl? | [jni̯,y]t | m-ꜥ | qnb,tj-⸢n-w⸣ | Gb,w | [ḏd] | ⸮[n,t].t? | sw[ḏꜣ-jb] | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | r-n,tt | sḏm | bꜣk-jm | [mdw,t] | [jni̯],yt | n | bꜣk-jm | r-ḏd | jri̯ | n | ⸢=k⸣ | [...] | nʾ,t | rs.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | Abschrift | [Genitiv] | Bericht (schriftliche Worte) | bringen | durch (jmdn) | Verwaltungsbeamter des Distrikts | PN/? | mitteilen | dass (Konj.) | Mitteilung (in Briefformeln) | [Seminomen (Subjekt i. NS)] | zu, für, an [Richtung] | Herr | lebend, heil, gesund (Abk. l.h.g.) | wie folgt (zur Einleitung der direkten Rede) | hören | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | (schriftlicher) Bericht | bringen | zu, für, an [Richtung] | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | mit den Worten | machen | [Dat.] | du | Stadt | südlich | ← | |
lemma | mj.tj | n.j | mdw.t | jni̯ | m-ꜥ | qnb.tj-n-w | ḏd | n.tjt | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tjt | sḏm | bꜣk-jm | mdw.t | jni̯ | n | bꜣk-jm | r-ḏd | jri̯ | n | =k | nʾ.t | rs.j | ← | ||
AED ID | 67940 | 850787 | 78030 | 26870 | 851449 | 850938 | 185810 | 550018 | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 550016 | 150560 | 550024 | 78030 | 26870 | 78870 | 550024 | 859134 | 851809 | 78870 | 10110 | 80890 | 96010 | ← | ||
part of speech | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | epitheton_title | unknown | verb | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | verb | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | suffixConjugation | participle | imperative | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Kopie des (schriftlichen) Berichts, der gebracht wurde durch den Distriktsbeamten Gebu, indem er sagt, daß es eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., ist, wie folgt: der Diener möge den Bericht hören, der gebracht wurde zu dem Diener, mit dem Wortlaut: Mache für dich .... der südlichen Stadt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License