| token | oraec4058-3-1 | oraec4058-3-2 | oraec4058-3-3 | oraec4058-3-4 | oraec4058-3-5 | oraec4058-3-6 | oraec4058-3-7 | oraec4058-3-8 | oraec4058-3-9 | oraec4058-3-10 | oraec4058-3-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣs | [...] | j | zꜣ | Jqr(,w) | [...] | [m] | nʾ,t | [jni̯.tw] | [m] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | ← | |||
| translation | eilen | [ein Personenname] | Sohn | Iqeru | [Präposition] | Stadt | bringen | aus (lokal) | ← | |||
| lemma | ꜣs | _ | zꜣ | Jqr.w | m | nʾ.t | jni̯ | m | ← | |||
| AED ID | 266 | 850830 | 125510 | 400257 | 64360 | 80890 | 26870 | 64360 | ← | |||
| part of speech | verb | entity_name | substantive | entity_name | preposition | substantive | verb | preposition | ← | |||
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Eile ... ... []j's Sohn Ikeru ... in/aus der südlichen Stadt, ist gebracht worden (?) aus (?) ... .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License