| token | oraec406-21-1 | oraec406-21-2 | oraec406-21-3 | oraec406-21-4 | oraec406-21-5 | oraec406-21-6 | oraec406-21-7 | oraec406-21-8 | oraec406-21-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ___ | šsp | n | =k | qbḥ.pl | =k | pr,t-ḫrw | n | Nḫt,y | ← | 
| hiero | 𓄤𓂋𓂝 | 𓊏 | 𓈖 | 𓎡 | �𓏥 | 𓈖 | 𓉐𓊤𓏐𓏊 | 𓈖 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓇋𓇋 | ← | 
| line count | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | [E.4] | ← | 
| translation | empfangen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wasserspende | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Totenopfer | für (jmd.) | PN/m | ← | |
| lemma | šzp | n | =k | qbḥ.w | =k | pr.t-ḫrw | n | ← | ||
| AED ID | 157160 | 78870 | 10110 | 160330 | 10110 | 850238 | 78870 | ← | ||
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | preposition | unknown | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [...], empfange für dich deine Wasserspende, das Totenopfer für Nachti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License