token | oraec406-20-1 | oraec406-20-2 | oraec406-20-3 | oraec406-20-4 | oraec406-20-5 | oraec406-20-6 | oraec406-20-7 | oraec406-20-8 | oraec406-20-9 | oraec406-20-10 | oraec406-20-11 | oraec406-20-12 | oraec406-20-13 | oraec406-20-14 | oraec406-20-15 | oraec406-20-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.t | ḥtp,t | ḏfꜣ.w.pl | n | jmꜣḫ | Nḫt,y | jn | zꜣ | =f | sms,w | mri̯.y | =f | n | s,t-jb | =f | ꜥb-kꜣ,pl | ← |
hiero | 𓂋𓏙𓏏 | 𓊵𓏏𓊪𓏏� | 𓆓𓆑𓄿𓅱�𓏙𓏙𓏙 | 𓈖 | 𓄪𓐍 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓇋𓇋 | 𓇋𓈖 | 𓅭 | 𓆑 | 𓀘 | 𓌸𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓈖 | 𓊨𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓄏�𓏥 | ← |
line count | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | [E.3] | ← |
translation | geben | Opfer | Speise | für (jmd.) | Versorgter | PN/m | durch | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ältester | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | Vorliebe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | PN/f | ← |
lemma | rḏi̯ | ḥtp.t | ḏfꜣ | n | jmꜣḫ.w | jn | zꜣ | =f | sms.w | mri̯ | =f | n.j | s.t-jb | =f | ← | ||
AED ID | 851711 | 111360 | 183850 | 78870 | 25090 | 26660 | 125510 | 10050 | 135720 | 72470 | 10050 | 850787 | 125150 | 10050 | ← | ||
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | unknown | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | adjective | substantive | pronoun | unknown | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Geben von Opfer und Speisen für den Versorgten Nachti durch seinen ältesten Sohn, der von ihm in seiner Vorliebe geliebt wird, Abkau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License