| token | oraec407-20-1 | oraec407-20-2 | oraec407-20-3 | oraec407-20-4 | oraec407-20-5 | oraec407-20-6 | oraec407-20-7 | oraec407-20-8 | oraec407-20-9 | oraec407-20-10 | oraec407-20-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥrq | n | nṯr | m | sḫr | nb | {j}〈r〉-ḏd | j:jri̯ | m | j:ḏd | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | [vs.20] | ← | 
| translation | schwören | [Dativ: Richtung] | Gott | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Angelegenheit | jeder | mit den Worten | machen | als (Art und Weise) | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | ꜥrq | n | nṯr | m | sḫr | nb | r-ḏd | jri̯ | m | ḏd | =j | ← | 
| AED ID | 39650 | 78870 | 90260 | 64360 | 142800 | 81660 | 859134 | 851809 | 64360 | 185810 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | particle | verb | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | prefixed | geminated | ← | |||||||||
| inflection | imperative | imperative | relativeform | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Schwöre zu Gott in jeder Angelegenheit mit den Worten: 'Tue so, wie ich (=Achtai) gesagt habe.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License