token | oraec407-21-1 | oraec407-21-2 | oraec407-21-3 | oraec407-21-4 | oraec407-21-5 | oraec407-21-6 | oraec407-21-7 | oraec407-21-8 | oraec407-21-9 | oraec407-21-10 | oraec407-21-11 | oraec407-21-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | shꜣ | ḥꜣ,tj | =t | m | j:ḏd | nb | j:jri̯ | =tw | spr | r | =t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | [vs.21] | ← |
translation | [Negationspartikel] | vernachlässigen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | sagen | alle | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | kommen zu | zu (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← |
lemma | bn | shꜣ | ḥꜣ.tj | =ṯ | m | ḏd | nb | jri̯ | =tw | spr | r | =ṯ | ← |
AED ID | 55500 | 858549 | 100400 | 10120 | 64360 | 185810 | 81660 | 851809 | 170100 | 132830 | 91900 | 10120 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | adjective | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | geminated | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Dein Herz soll nicht vernächlässigen, was alles gesagt wird, bis du erreicht werden wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License