token | oraec408-26-1 | oraec408-26-2 | oraec408-26-3 | oraec408-26-4 | oraec408-26-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | dwꜣ | =j | ⸮tj? | [...] | [_]j.pl | ← |
hiero | 𓇼𓄿𓅱𓀢𓏛 | 𓀀 | [⯑] | [⯑] | ← | |
line count | [1,x+1] | [1,x+1] | [1,x+1] | [1,x+1] | ← | |
translation | preisen; anbeten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | ← | |
lemma | dwꜣ | =j | tw | _ | ← | |
AED ID | 854584 | 10030 | 851182 | 850833 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich will dich (?) verehren [---].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License