| token | oraec408-37-1 | oraec408-37-2 | oraec408-37-3 | oraec408-37-4 | oraec408-37-5 | oraec408-37-6 | oraec408-37-7 | oraec408-37-8 | oraec408-37-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | ḥr | [___] | [...] | fꜣi̯ | n | =f | jn[,w] | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓆑𓄿𓀋𓂡 | 𓈖 | 𓆑 | [⯑] | ← | ||
| line count | [1,x+8] | [1,x+8] | [1,x+8] | [1,x+8] | [1,x+9] | [1,x+9] | [1,x+9] | [1,x+9] | ← | |
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | [Verb] | tragen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Abgaben; Gaben; Lieferungen | ← | |
| lemma | jw | =f | ḥr | _ | fꜣi̯ | n | =f | jn.w | ← | |
| AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 850836 | 63460 | 78870 | 10050 | 27040 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann [---] er [---] trug Gaben zu ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License