| token | oraec409-107-1 | oraec409-107-2 | oraec409-107-3 | oraec409-107-4 | oraec409-107-5 | oraec409-107-6 | oraec409-107-7 | oraec409-107-8 | oraec409-107-9 | oraec409-107-10 | oraec409-107-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥr | ḥr | =ṯn | nṯr.pl | dꜣ,t | ḫsf.pl | ḥr | tkn | wsr〈,t〉{=j}.pl | sṯꜣ | jḫm.pl-wrḏ.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← | 
| translation | auf, über, vor, hinter [lok.] | Gesicht | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Gott | Unterwelt | abwehren, abweisen | Gesicht | nahe sein, sich nähern | Hals oder Nacken | ziehen, schleppen; herbeiführen | [Bez. für Planet oder Dekanstern] | ← | 
| lemma | ḥr | ḥr | =ṯn | nṯr | dwꜣ.t | ḫsf | ḥr | tkn | wsr.t | sṯꜣ | Jḫm-wrḏ | ← | 
| AED ID | 107520 | 107510 | 10130 | 90260 | 854583 | 854535 | 107510 | 173680 | 49650 | 854555 | 500410 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | substantive | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Auf euer Gesicht, Götter der Unterwelt mit abweisenden Gesichtern und vorgereckten ("nahenden") Hälsen, die die "Unermüdlichen" ziehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License