oraec409-113

token oraec409-113-1 oraec409-113-2 oraec409-113-3 oraec409-113-4 oraec409-113-5 oraec409-113-6 oraec409-113-7 oraec409-113-8 oraec409-113-9 oraec409-113-10 oraec409-113-11 oraec409-113-12 oraec409-113-13
written form sꜥḥ wj Ḥr,w n bꜣ =f r jṯi̯(.t) (j)ḫ,t n Wsjr r dꜣ,t
hiero
line count [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [30] [30]
translation auszeichnen ich, [pron. enkl. 1. sg.] GN/Horus [als Schreibung für Präp. 'm'] Manifestation (1) er [pron. suff. 3. masc. sg.] gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] nehmen, in Besitz nehmen Sache; Besitz; Speisen; Opfer zu, für, an [Richtung]; [Dat.] GN/Osiris zu, bis, an, in [lokal] Unterwelt
lemma sꜥḥ wj Ḥr.w m bꜣ =f r jṯi̯ jḫ.t n Wsjr r dwꜣ.t
AED ID 129110 44000 107500 64360 52840 10050 91900 33560 30750 78870 49460 91900 854583
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition verb substantive preposition entity_name preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: {Du,} Horus zeichne{s}t mich mit seinem Ba aus, um die "Dinge" dem Osiris zur Unterwelt zu nehmen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License