token | oraec409-150-1 | oraec409-150-2 | oraec409-150-3 | oraec409-150-4 | oraec409-150-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣwi̯{,t}-jb | šn,y(t) | =k | ky-ḏd | ꜥpr.pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← |
translation | fröhlich sein; erfreuen | Hofstaat | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Variante | ausstatten; versehen sein | ← |
lemma | ꜣwi̯ | šnw.t | =k | ky-ḏd | ꜥpr | ← |
AED ID | 49 | 155980 | 10110 | 500002 | 37090 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Dein Hofstaat - Variante: die Ausgestatteten - ist fröhlich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License