token | oraec409-166-1 | oraec409-166-2 | oraec409-166-3 | oraec409-166-4 | oraec409-166-5 | oraec409-166-6 | oraec409-166-7 | oraec409-166-8 | oraec409-166-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯.n | ḥḥ.pl | m | jr,t | =f | wꜥ,w | nb | =s | nb-(r-)ḏr | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← |
translation | nehmen, herausnehmen | Million | partitiv] | Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Einer (von mehreren); Einziger | Herr, Besitzer von etw. | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Allherr | ← |
lemma | šdi̯ | ḥḥ | m | jr.t | =f | wꜥ | nb | =s | nb-r-ḏr | ← |
AED ID | 854561 | 109250 | 64360 | 28290 | 10050 | 600041 | 81650 | 10090 | 82220 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Millionen nehmen sich von seinem Auge, dem Einen seines Herrn, des Allherrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License