token | oraec41-111-1 | oraec41-111-2 | oraec41-111-3 | oraec41-111-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | jw | Nb,t-ḥw,t | ḥꜣ | =s | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓉠𓏏𓆇𓁗 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓋴 | ← |
line count | [x+4.8] | [x+4.8] | [x+4.8] | [x+4.8] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Nephthys | hinter | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jw | Nb.t-ḥw.t | ḥꜣ | =s | ← |
AED ID | 21881 | 82260 | 851658 | 10090 | ← |
part of speech | particle | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | ← | ||||
status | ← |
Translation: (und) während Nephthys hinter ihr (d.h. hinter ihrem Rücken) steht;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License