oraec41-123

token oraec41-123-1 oraec41-123-2 oraec41-123-3 oraec41-123-4 oraec41-123-5 oraec41-123-6 oraec41-123-7 oraec41-123-8 oraec41-123-9 oraec41-123-10 oraec41-123-11 oraec41-123-12 oraec41-123-13 oraec41-123-14 oraec41-123-15 oraec41-123-16 oraec41-123-17 oraec41-123-18 oraec41-123-19 oraec41-123-20 oraec41-123-21 oraec41-123-22
written form j:nḏ ḥr =t Jr,t-Ḥr,w wꜣḏ(.t) ꜥšꜣ.t ḫpr,w mki̯.t nb =s m nbj,t =s m ḥꜥw{,t} =s m ḫpr,w =s tp(,j) n(,j) Ꜣḫ-bj,t
hiero 𓇋𓐩𓏌 𓁷𓏤 𓏏 𓁹𓈐𓅆 𓇅𓀗 𓆈𓏏𓏥 𓆣𓂋𓅱𓀾𓏛𓏥 𓅓𓂝𓎡𓏏𓏛𓏥 𓎟𓅆 𓊃 𓅓 𓈖𓃀𓇋𓏏𓊮 𓋴 𓅓 𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥 𓋴 𓅓 𓆣𓂋𓅱𓀾 𓋴 𓁶𓊪 𓈖 𓆤𓇇𓊖
line count [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.3] [x+5.4]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.f.] Auge des Horus (von Göttinnen) grün zahlreich Gestalt schützen Herr [Suffix Pron.sg.3.f.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Flamme [Suffix Pron.sg.3.f.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Körper [Suffix Pron.sg.3.f.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Gestalt [Suffix Pron.sg.3.f.] erster von [Genitiv] Chemmis
lemma nḏ ḥr =ṯ jr.t-Ḥr.w wꜣḏ ꜥšꜣ ḫpr.w mki̯ nb =s m nbj.t =s m ḥꜥ.w =s m ḫpr.w =s tp.j n.j Ꜣḫ-bj.t
AED ID 854522 107510 10120 853670 600304 41011 116300 77020 81650 10090 64360 82650 10090 64360 854529 10090 64360 116300 10090 171460 850787 211
part of speech verb substantive pronoun epitheton_title adjective adjective substantive verb substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective adjective entity_name
name place_name
number
voice passive active
genus feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology prefixed
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sei gegrüßt, du frisches/grün-blaues Horusauge, mit zahlreichen Erscheinungsformen/Transformationen, die ihren (göttlichen) Herrn schützt mit ihrer Flamme, mit/aus ihrem Körper, mit/bei ihrer ersten Erscheinungsform/Transformation von/in Chemmis!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License