oraec410-1

token oraec410-1-1 oraec410-1-2 oraec410-1-3 oraec410-1-4 oraec410-1-5 oraec410-1-6 oraec410-1-7 oraec410-1-8 oraec410-1-9 oraec410-1-10 oraec410-1-11 oraec410-1-12 oraec410-1-13 oraec410-1-14 oraec410-1-15 oraec410-1-16
written form rʾ.pl n.w ꜥry,t〈.pl〉 n.t pr,w Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt nṯr.pl jm,j(.pl) qr,tj =sn n,tj wdn.w n =sn ḥr-tp tꜣ
hiero
line count [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile]
translation Spruch [Gen.] Tor, Halle [Gen.] Haus; Tempel; Grab; Behältnis GBez Gott befindlich in die zwei Quellöcher des Nils sie [pron. suff. 3. pl.] [Relativum] opfern [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] auf Erde, Land
lemma n.j ꜥrr.wt n.j pr Wsjr-ḫnt.j-jmn.t nṯr jm.j qr.tj =sn n.tj wdn n =sn ḥr-tp tꜣ
AED ID 92560 850787 39570 850787 60220 500765 90260 25130 161610 10100 89850 854506 78870 10100 108280 854573
part of speech substantive adjective substantive adjective substantive entity_name substantive adjective substantive pronoun pronoun verb preposition pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Die Sprüche für die Tor〈e〉 des Osiris-Chontamenti und die Götter in ihren beiden Quellöchern*, denen auf Erden geopfert wird.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License