| token | oraec410-13-1 | oraec410-13-2 | oraec410-13-3 | oraec410-13-4 | oraec410-13-5 | oraec410-13-6 | oraec410-13-7 | oraec410-13-8 | oraec410-13-9 | oraec410-13-10 | oraec410-13-11 | oraec410-13-12 | oraec410-13-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | =k | r | p,t | ky-ḏd | pẖr | =k | p,t | n | ẖnn! | =k | ḫft | Rꜥ,w | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
| translation | herauskommen, herausgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Himmel | Variante | umwenden, umgeben, herumgehen um | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Himmel | weil, wegen | (jmdn.) fahren, rudern | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | vor (jmdm.); zu (jmdm.) | GN/Re | ← |
| lemma | pri̯ | =k | r | p.t | ky-ḏd | pẖr | =k | p.t | n | ẖni̯ | =k | ḫft | Rꜥw | ← |
| AED ID | 60920 | 10110 | 91900 | 58710 | 500002 | 61900 | 10110 | 58710 | 78870 | 123230 | 10110 | 116761 | 400015 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Mögest du zum Himmel herausgehen - Variante: mögest du den Himmel durchziehen -, weil du vor Re ruderst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License