token | oraec412-30-1 | oraec412-30-2 | oraec412-30-3 | oraec412-30-4 | oraec412-30-5 | oraec412-30-6 | oraec412-30-7 | oraec412-30-8 | oraec412-30-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | wpi̯ | =k | wꜣ,t | =k | m | qs.pl | Šw | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [290] | [290] | [290] | [290] | [290] | [290] | [290] | [290] | [290] | ← |
translation | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | öffnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Weg | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Knochen | Schu | ← |
lemma | pri̯ | =k | wpi̯ | =k | wꜣ.t | =k | m | qs | Šw | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 45640 | 10110 | 42490 | 10110 | 64360 | 162200 | 152710 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Mögest du emporsteigen und deinen Weg in den Knochen des Schu bahnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License