token | oraec4121-2-1 | oraec4121-2-2 | oraec4121-2-3 | oraec4121-2-4 | oraec4121-2-5 | oraec4121-2-6 | oraec4121-2-7 | oraec4121-2-8 | oraec4121-2-9 | oraec4121-2-10 | oraec4121-2-11 | oraec4121-2-12 | oraec4121-2-13 | oraec4121-2-14 | oraec4121-2-15 | oraec4121-2-16 | oraec4121-2-17 | oraec4121-2-18 | oraec4121-2-19 | oraec4121-2-20 | oraec4121-2-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | ḥr,j-mḏꜣ,y | Sr-[_] | jy | ꜣs | jrm | =f | jrm | nꜣ | r(m)ṯ.pl | nb | n | nꜣ | wr.pl-mḏꜣ,y | n,tj | m | Pr-ḥby,t | pꜣ | dmj | jrm | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | [aux.] | Oberst der Polizeitruppe | [männlicher Personenname] | kommen | eilends | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | die [Artikel pl.c.] | Mensch | alle | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel pl.c.] | Großer der Medja | der welcher (invariabel) | [lokal] | Per-hebyt (Behbeit el-Hagar) | der [Artikel sg.m.] | Stadt | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | wnn | ḥr.j-mḏꜣ.y | _ | jwi̯ | ꜣs | jrm | =f | jrm | nꜣ | rmṯ | nb | n.j | nꜣ | wr-n-mḏꜣ.yw | n.tj | m | Pr-ḥby.t | pꜣ | dmj | jrm | =k | ← |
AED ID | 46050 | 600039 | 850830 | 21930 | 269 | 29840 | 10050 | 29840 | 851623 | 94530 | 81660 | 850787 | 851623 | 400916 | 89850 | 64360 | 853258 | 851446 | 179330 | 29840 | 10110 | ← |
part of speech | verb | epitheton_title | entity_name | verb | adverb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | pronoun | epitheton_title | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn der Oberst der Polizeitruppe kommt, eile mit ihm und mit allen Leuten der Großen der Medja-Truppe, die in Per-hebyt, der Stadt, mit dir (zusammen) sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License