token | oraec414-3-1 | oraec414-3-2 | oraec414-3-3 | oraec414-3-4 | oraec414-3-5 | oraec414-3-6 | oraec414-3-7 | oraec414-3-8 | oraec414-3-9 | oraec414-3-10 | oraec414-3-11 | oraec414-3-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | sḏd | =j | n | =k | pꜣ | sḫr.w | (n) | wꜥ,w | pꜣ | ꜥšꜣ | ḏꜣ~nꜣ~nꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.5] | [9.5] | [9.5] | [9.5] | [9.5] | [9.5] | [9.5] | ← |
translation | komm! | erzählen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | Zustand | [Genitiv (invariabel)] | Soldat | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | viel | Qual, Folter | ← |
lemma | mj | sḏd | =j | n | =k | pꜣ | sḫr | n.j | wꜥ.w | pꜣ | ꜥšꜣ | ḏnn | ← |
AED ID | 67770 | 150940 | 10030 | 78870 | 10110 | 851446 | 142800 | 850787 | 44390 | 851446 | 41011 | 855207 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Komm, daß ich dir die Lage des Soldaten schildere, des Vielgeschundenen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License