oraec415-4

token oraec415-4-1 oraec415-4-2 oraec415-4-3 oraec415-4-4 oraec415-4-5 oraec415-4-6 oraec415-4-7 oraec415-4-8 oraec415-4-9 oraec415-4-10
written form wnn wꜥ j[m] [=ṯn] [nb] ⸢r⸣ ⸢d⸣mj ⸢=f⸣ spdd,w [...]
hiero
line count [K2] [K2] [K2] [K2] [K2] [K2] [K2] [K2] [K2]
translation sein einer (von mehreren) von (partitiv) ihr jeder zu Landestelle sein ausrüsten
lemma wnn wꜥ m =ṯn nb r dmj =f spdd
AED ID 46050 600041 64360 10130 81660 91900 179330 10050 133370
part of speech verb adjective preposition pronoun adjective preposition substantive pronoun verb
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-gem
status st_pronominalis

Translation: Ein jeder von euch(?) soll an seiner Landestelle sein, indem er (vollständig) ausgerüstet ist ... .

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License