oraec416-29

token oraec416-29-1 oraec416-29-2 oraec416-29-3 oraec416-29-4 oraec416-29-5 oraec416-29-6 oraec416-29-7 oraec416-29-8 oraec416-29-9
written form gm[i̯] =[j] [sw] [m]j ꜣpd{w.pl} [d]nḥ.w m ḏr,t wḥꜥ
hiero [⯑] 𓏇𓇋 𓄿𓊪𓂧𓅱𓅯𓏥 𓂧𓈖𓎛𓅱�𓆃 𓅓 𓂧𓏏𓏤� 𓊠𓂝𓅱𓏛𓂡
line count [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1]
translation finden; entdecken [Suffix Pron. sg.1.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] wie Vogel (allg.) an den Flügeln packen [instrumental] Hand Vogelfänger
lemma gmi̯ =j sw mj ꜣpd ḏnḥ m ḏr.t wḥꜥ
AED ID 167210 10030 129490 850796 107 184380 64360 184630 48790
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive verb preposition substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: [Ich] fand [ihn] wie einen (an den Flügeln) zusammengebundenen Vogel in der Hand eines Vogelfängers,

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License