oraec416-31

token oraec416-31-1 oraec416-31-2 oraec416-31-3 oraec416-31-4 oraec416-31-5 oraec416-31-6 oraec416-31-7 oraec416-31-8 oraec416-31-9 oraec416-31-10
written form ḫr-jr ⸢ḥr⸣-sꜣ jꜣd,t ꜥꜣ.ywt jw Pꜣ-sr,w pꜣ(-n) Tꜣ-ꜥꜣ,t-jꜣ ḥr wšb.t
hiero 𓐍𓂋𓇋𓂋 𓁷𓏤𓐟𓏤 𓇋𓄿𓂧𓏏𓀗𓇳𓏥 𓉻𓏏𓏛𓇋𓇋𓅱𓏛𓏥 𓇋𓅱 𓅯𓄿𓀙𓅱𓀀 𓅯𓄿 𓏏𓄿𓉻𓏏𓏛𓇋𓄿𓁐 𓁷𓏤 𓅱𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁
line count [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,1] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2] [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,2]
translation und dann nach (temp.) Zeit (allg.) lang [in nicht-initialem Hauptsatz] PN/m der der [Possesivpräfix sg.m.] PN/w [mit Infinitiv] antworten
lemma ḫr-jr ḥr-sꜣ ꜣ.t ꜥꜣ jw Pꜣ-sr pꜣ-n Tꜣ-ꜥꜣ.t-jꜣ ḥr wšb
AED ID 600066 851455 5 450158 21881 600143 550051 855560 107520 50340
part of speech particle preposition substantive adjective particle entity_name pronoun entity_name preposition verb
name person_name person_name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Und dann, nach einer langen Zeit, da antwortete Paser, Sohn der Ta-aat-ja:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License