| token | oraec4175-2-1 | oraec4175-2-2 | oraec4175-2-3 | oraec4175-2-4 | oraec4175-2-5 | oraec4175-2-6 | oraec4175-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bn | sw | (ḥr) | šzp | fqꜣ.w.pl | n | ꜥḏꜣ.w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [6.5] | [6.5] | [6.5] | [6.5] | [6.6] | [6.6] | [6.6] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | empfangen | Geschenk; Belohnung | [Genitiv (invariabel)] | der Schuldige | ← | 
| lemma | bn | sw | ḥr | šzp | fqꜣ | n.j | ꜥḏꜣ | ← | 
| AED ID | 55500 | 851203 | 107520 | 157160 | 64020 | 850787 | 42120 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: er nimmt keine Geschenke (d.h. Bestechung, Bakschisch) an von einem Verbrecher/Schuldigen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License