oraec4180-7

token oraec4180-7-1 oraec4180-7-2 oraec4180-7-3 oraec4180-7-4 oraec4180-7-5 oraec4180-7-6 oraec4180-7-7 oraec4180-7-8 oraec4180-7-9
written form N[(j),t] [pw] [...] sṯzi̯ s(j) sꜥnḫ =s ḥꜣ,t =k
hiero
line count [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46] [Nt/F/Nw BI 4 = 46]
translation Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] erheben; hochheben sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] beleben [Suffix Pron.sg.3.f.] Vorderseite [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma Nj.t pw sṯzi̯ sj sꜥnḫ =s ḥꜣ.t =k
AED ID 702960 851517 149390 127770 128910 10090 100310 10110
part of speech entity_name pronoun verb pronoun verb pronoun substantive pronoun
name person_name
number
voice active
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_caus_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Neith, [...], erhebe es, damit es deine Stirn belebe.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License