| token | oraec419-10-1 | oraec419-10-2 | oraec419-10-3 | oraec419-10-4 | oraec419-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | mdw | =k | ḫft | Jnp,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/W sup 30 = 850] | [N/A/W sup 30 = 850] | [N/A/W sup 30 = 850] | [N/A/W sup 30 = 850] | [N/A/W sup 30 = 850] | ← | 
| translation | herauskommen; herausgehen | Rede | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmdm.) | Anubis | ← | 
| lemma | pri̯ | mdw | =k | ḫft | Jnp.w | ← | 
| AED ID | 60920 | 78150 | 10110 | 116761 | 27360 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Deine Rede geht heraus zu Anubis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License