token | oraec419-18-1 | oraec419-18-2 | oraec419-18-3 | oraec419-18-4 | oraec419-18-5 | oraec419-18-6 | oraec419-18-7 | oraec419-18-8 | oraec419-18-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bꜥḥj | =k | m | sm(,w) | wꜣḏ.w | bꜥḥi̯.w.n | ms.w | Gbb | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | [N/A/W sup 33 = 853] | ← |
translation | Überfluß haben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Kraut; Futterkraut; Gemüse | grün; frisch; jung | Überfluß haben | Kind | Geb | davon | ← |
lemma | bꜥḥi̯ | =k | m | sm.w | wꜣḏ | bꜥḥi̯ | ms | Gbb | jm | ← |
AED ID | 55080 | 10110 | 64360 | 134140 | 600304 | 55080 | 74750 | 167010 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | entity_name | adverb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_4-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Mögest du Überfluß haben an den frischen Gemüsen, an denen die Kinder des Geb Überfluß hatten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License