token | oraec422-7-1 | oraec422-7-2 | oraec422-7-3 | oraec422-7-4 | oraec422-7-5 | oraec422-7-6 | oraec422-7-7 | oraec422-7-8 | oraec422-7-9 | oraec422-7-10 | oraec422-7-11 | oraec422-7-12 | oraec422-7-13 | oraec422-7-14 | oraec422-7-15 | oraec422-7-16 | oraec422-7-17 | oraec422-7-18 | oraec422-7-19 | oraec422-7-20 | oraec422-7-21 | oraec422-7-22 | oraec422-7-23 | oraec422-7-24 | oraec422-7-25 | oraec422-7-26 | oraec422-7-27 | oraec422-7-28 | oraec422-7-29 | oraec422-7-30 | oraec422-7-31 | oraec422-7-32 | oraec422-7-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr] | [rmṯ] | nb | ꜥq.tj | =sn | r | jz | pn | m | ꜥb,w | =sn | wnm | =sn | bw,t | bwy.t! | n | ꜣḫ | jqr | n | wꜥb | =sn | n | =(j) | mj | wꜥb | =sn | n | ꜣḫ | jqr | jrr! | ḥzz.t! | nb | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | die Menschen (pl. fem.) | irgendeiner | eintreten in | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | zu; bis; an; in (lokal) | Grab | dieser (pron. dem. masc. sg.) | in (der Art) | in seiner Unreinheit | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | essen | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | Abscheuliches | verabscheuen | zu, für, an [Richtung] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | trefflich; nützlich | [Negationswort] | rein sein | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | zu, für, an [Richtung] | ich; mein (pron. suff. 1. sg.) | wie | rein sein | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | zu, für, an [Richtung] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | trefflich, nützlich | machen | loben | Herr; Besitzer (von etwas) | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | ← |
lemma | jr | rmṯ.t | nb | ꜥq | =sn | r | jz | pn | m | ꜥb.w | =sn | wnm | =sn | bw.t | bwi̯ | n | ꜣḫ | jqr | n | wꜥb | =sn | n | =j | mj | wꜥb | =sn | n | ꜣḫ | jqr | jri̯ | ḥzi̯ | nb | =f | ← |
AED ID | 851427 | 94550 | 81660 | 41180 | 10100 | 91900 | 31010 | 59920 | 64360 | 36300 | 10100 | 46710 | 10100 | 55150 | 55320 | 78870 | 203 | 400076 | 850806 | 44430 | 10100 | 78870 | 10030 | 850796 | 44430 | 10100 | 78870 | 203 | 400076 | 851809 | 109620 | 81650 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Bezüglich] aller [Menschen], die in dieses Grab eintreten werden mit ihrer Unreinheit: Essen sie Abscheuliches, das von einem trefflich Versorgten verabscheut wird, und sie reinigen sich nicht für mich, wie sie sich reinigen für einen trefflich Versorgten, der tut was sein Herr lobt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License