token | oraec422-8-1 | oraec422-8-2 | oraec422-8-3 | oraec422-8-4 | oraec422-8-5 | oraec422-8-6 | oraec422-8-7 | oraec422-8-8 | oraec422-8-9 | oraec422-8-10 | oraec422-8-11 | oraec422-8-12 | oraec422-8-13 | oraec422-8-14 | oraec422-8-15 | oraec422-8-16 | oraec422-8-17 | oraec422-8-18 | oraec422-8-19 | oraec422-8-20 | oraec422-8-21 | oraec422-8-22 | oraec422-8-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | =[j] | [r] | [jṯi̯.t] | [ṯꜣz] | =f | mj | ꜣpd | (w)dy! | =(j) | snḏ | =(j) | jm | =f | r | mꜣꜣ | ꜣḫ.w | tp,j.w-tꜣ | snḏ | =sn | n | ꜣḫ | jqr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [aux.] | ich; mein (pron. suff. 1. sg.) | [zur Bildung des Futurs] | ergreifen | Hals | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | wie | Vogel | legen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Furcht | ich; mein (pron. suff. 1. sg.) | in; zu; an; aus (lokal) | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | so daß; bis daß | sehen | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | Erdenbewohner, Menschen, Hinterbliebener | fürchten | sie; ihr (pron. suff. 3. pl.) | wegen (Grund, Zweck) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | trefflich; nützlich | ← |
lemma | jw | =j | r | jṯi̯ | ṯꜣz | =f | mj | ꜣpd | wdi̯ | =j | snḏ | =j | m | =f | r | mꜣꜣ | ꜣḫ | tp.j-tꜣ | snḏ | =sn | n | ꜣḫ | jqr | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 33560 | 176820 | 10050 | 850796 | 107 | 854503 | 10030 | 138740 | 10030 | 64360 | 10050 | 91900 | 66270 | 203 | 171650 | 138730 | 10100 | 78870 | 203 | 400076 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich werde] seinen [Hals packen] wie den eines Vogels, indem (ich meine) Furcht (=vor mir) in ihn legen werde, so daß die Verklärten und Lebenden sehen und sie sich fürchten wegen des trefflich Verklärten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License