| token | oraec428-34-1 | oraec428-34-2 | oraec428-34-3 | oraec428-34-4 | oraec428-34-5 | oraec428-34-6 | oraec428-34-7 | oraec428-34-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sšmi̯ | nṯr.pl | ḥr | ꜣḫ,t | m | šn,yt | ḥꜣ,j.t | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | 
| translation | führen, leiten | Gott | auf, über, vor, hinter [lok.] | Horizont | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Hofstaat | befindlich um | GN/Osiris | ← | 
| lemma | sšmi̯ | nṯr | ḥr | ꜣḫ.t | m | šnw.t | ḥꜣ.j | Wsjr | ← | 
| AED ID | 144980 | 90260 | 107520 | 227 | 64360 | 155980 | 100660 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Wenn die Götter über den Horizont als Hofstaat um Osiris geführt werden,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License