| token | oraec428-61-1 | oraec428-61-2 | oraec428-61-3 | oraec428-61-4 | oraec428-61-5 | oraec428-61-6 | oraec428-61-7 | oraec428-61-8 | oraec428-61-9 | oraec428-61-10 | oraec428-61-11 | oraec428-61-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | ꜥšꜣ,t | s(j)ꜥr | mꜣꜥ,t | n | Rꜥ,w | dr | pḥ,tj | ꜥꜣpp | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [37] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | machen, tun, fertigen | Menge, Masse, Volk | emporsteigen lassen, darbringen | Rechtes, Wahrheit | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Re | entfernen, vertreiben, vertilgen | körperliche Kraft | GBez/Apophis | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | ꜥšꜣ.wt | sjꜥr | mꜣꜥ.t | n | Rꜥw | dr | pḥ.tj | Ꜥꜣpp | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 851809 | 41050 | 128000 | 66620 | 78870 | 400015 | 180130 | 61400 | 35360 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | verb | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | entity_name | ← | |
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Erschaffer der Menge, der Re die Maat darbringt, der die Kraft des Apophis vertreibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License