token | oraec428-60-1 | oraec428-60-2 | oraec428-60-3 | oraec428-60-4 | oraec428-60-5 | oraec428-60-6 | oraec428-60-7 | oraec428-60-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pḥ.n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jm | m-ḫt | wꜥb | Ḥw,t-Ḥr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← | |
translation | erreichen, angreifen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | da, dort | nach [temp.] | reinigen | GN/Hathor | ← | |
lemma | pḥ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | jm | m-ḫt | wꜥb | Ḥw.t-Ḥr.w | ← | |
AED ID | 61370 | 49461 | 66750 | 24640 | 65300 | 44430 | 99960 | ← | |
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | adverb | preposition | verb | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist dort angekommen nach der Hathor-Reinigung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License