| token | oraec428-65-1 | oraec428-65-2 | oraec428-65-3 | oraec428-65-4 | oraec428-65-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | wꜣ,t | n | Wsjr | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [40] | [40] | [40] | [40] | ← | |
| translation | machen, tun, fertigen | Weg | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | [Totentitel] | ← | |
| lemma | jri̯ | wꜣ.t | n | Wsjr | ← | |
| AED ID | 851809 | 42490 | 78870 | 49461 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Gib Osiris NN den Weg frei,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License