token | oraec429-15-1 | oraec429-15-2 | oraec429-15-3 | oraec429-15-4 | oraec429-15-5 | oraec429-15-6 | oraec429-15-7 | oraec429-15-8 | oraec429-15-9 | oraec429-15-10 | oraec429-15-11 | oraec429-15-12 | oraec429-15-13 | oraec429-15-14 | oraec429-15-15 | oraec429-15-16 | oraec429-15-17 | oraec429-15-18 | oraec429-15-19 | oraec429-15-20 | oraec429-15-21 | oraec429-15-22 | oraec429-15-23 | oraec429-15-24 | oraec429-15-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | šms,w | Wsjr!! | šzp | ⸮bjꜣ{,t}? | ḏbꜣ | ḫm | mj | Ḥr,w | (j)ꜥr | šꜣ(,w) | =f | štꜣ{,w} | s,t | =f | m | ꜥb,w | k(ꜣ){r}j | =f | wpw,t(j) | nṯr | n | mr{r}i̯.n | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [27,24] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | ← | |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gefolgsmann | Osiris | empfangen; ergreifen | Erz (allg) | ausrüsten | Kultstätte; Heiligtum | wie | Horus | aufsteigen | Schicksal | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geheim | Sitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Reinheit | Kapelle; Schrein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bote | Gott | für (jmd.) | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | Wsjr | šms.w | Wsjr | šzp | bjꜣ | ḏbꜣ | ḫm | mj | Ḥr.w | jꜥr | šꜣ.w | =f | štꜣ | s.t | =f | m | ꜥb.w | kꜣr | =f | wpw.tj | nṯr | n | mri̯ | =f | ← | |
AED ID | 49461 | 155030 | 49460 | 157160 | 54290 | 854590 | 116930 | 850796 | 107500 | 21770 | 151300 | 10050 | 400452 | 854540 | 10050 | 64360 | 36740 | 163620 | 10050 | 45760 | 90260 | 78870 | 72470 | 10050 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | substantive | substantive | preposition | verb | pronoun | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN ist ein Gefolgsmann des Osiris, der das "Erz"(?) empfangen hat und den Schrein ausstattet wie Horus, wenn sein Schicksal aufsteigt, dessen Platz geheim ist in der Reinheit seines Schreins, ein Götterbote für den, der ihn liebgewonnen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License