| token | oraec429-56-1 | oraec429-56-2 | oraec429-56-3 | oraec429-56-4 | oraec429-56-5 | oraec429-56-6 | oraec429-56-7 | oraec429-56-8 | oraec429-56-9 | oraec429-56-10 | oraec429-56-11 | oraec429-56-12 | oraec429-56-13 | oraec429-56-14 | oraec429-56-15 | oraec429-56-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | Wsjr | [...] | jwi̯(.w) | r | sr{.t} | mꜣꜥ,t | ḏr-n,tj | bjꜣ | m | jmn,tt | sd | =f | nšn,j | ꜥpꜥp | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [28,17] | [28,17] | [28,17] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | [28,18] | ← | |
| translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | kommen | um zu (final) | vorhersagen; verkünden | Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit | wann (Konjunktion) | in | Westen (Totenreich) | zerbrechen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wut | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | ← | ||
| lemma | m | =k | Wsjr | jwi̯ | r | sr | mꜣꜥ.t | ḏr-n.tjt | m | jmn.tjt | sḏ | =f | nšn.j | Ꜥꜣpp | ← | ||
| AED ID | 64440 | 10110 | 49461 | 21930 | 91900 | 138950 | 66620 | 184810 | 64360 | 26180 | 150110 | 10050 | 88790 | 35360 | ← | ||
| part of speech | particle | pronoun | epitheton_title | verb | preposition | verb | substantive | particle | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | entity_name | ← | ||
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Siehe, Osiris NN ist gekommen, um Maat anzukündigen, während der Firmamentgott im Westen ist, damit er die Wut des Apophis breche!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License