token | oraec43-42-1 | oraec43-42-2 | oraec43-42-3 | oraec43-42-4 | oraec43-42-5 | oraec43-42-6 | oraec43-42-7 | oraec43-42-8 | oraec43-42-9 | oraec43-42-10 | oraec43-42-11 | oraec43-42-12 | oraec43-42-13 | oraec43-42-14 | oraec43-42-15 | oraec43-42-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=k | ḏd | jri̯ | =s | m | wḏ,t | ḥr | ꜥḥꜥ.y | [...] | smn | m | nʾ,t | =k | mn | wꜣḥ | ⸢ḏ,t⸣ | ← |
hiero | 𓏏𓅱𓎡 | 𓆓𓂧 | 𓁹 | 𓊃 | 𓐛 | 𓎗𓅱𓏛𓍼𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓊢𓇋𓇋𓊌 | 𓋴𓏠𓈖𓍖𓏛 | 𓐛 | 𓊖𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓎝𓎛𓏛 | [⯑] | ← | |
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | sagen | fertigen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [modal] | Befehl | [lokal] | Denkstein; Stele | festsetzen | [lokal] | Stadt | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein | dauern | ewig, ewiglich | ← | |
lemma | tw=k | ḏd | jri̯ | =s | m | wḏ.t | ḥr | ꜥḥꜥ.w | smn | m | nʾ.t | =k | mn | wꜣḥ | ḏ.t | ← | |
AED ID | 851201 | 185810 | 851809 | 10090 | 64360 | 52040 | 107520 | 40420 | 851677 | 64360 | 80890 | 10110 | 69590 | 43010 | 181401 | ← | |
part of speech | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | adverb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | participle | participle | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wirst du anweisen, dass es als ein Dekret auf einer Stele [aus ... ] gefertigt wird, aufgestellt in deiner Stadt (=Theben), ewiglich bleibend und dauernd?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License