token | oraec43-8-1 | oraec43-8-2 | oraec43-8-3 | oraec43-8-4 | oraec43-8-5 | oraec43-8-6 | oraec43-8-7 | oraec43-8-8 | oraec43-8-9 | oraec43-8-10 | oraec43-8-11 | oraec43-8-12 | oraec43-8-13 | oraec43-8-14 | oraec43-8-15 | oraec43-8-16 | oraec43-8-17 | oraec43-8-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =sn | ḥꜥ.wj | n | mr | =f | jṯi̯.n | =f | rs,j | m | qn | nḫt | r | shru̯ | tꜣ | dr | rq,y | =f | ← |
hiero | 𓄣𓏤 | 𓊃𓈖𓏤𓏤𓏤 | 𓎛𓂝𓅱𓏭𓀠 | 𓈖 | 𓌸𓂋 | 𓆑 | 𓇍𓇋𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓂋𓇑𓂋𓈅𓏤 | 𓅓 | 𓈎𓈖𓏭𓂡 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 | 𓂋 | 𓋴𓉔𓂋𓄣𓏤 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓂧𓂋𓏴𓂡 | 𓂋𓈎𓇋𓇋𓀐 | 𓆑 | ← |
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | [Suffix Pron. pl.3.c.] | jubeln | wegen (Grund, Zweck) | Liebe; Beliebtheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | erobern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Süden | [instrumental] | Kraft; Tapferkeit | stark; siegreich | [Zweck] | zufriedenstellen; beruhigen | Land (geogr.-polit.); Ägypten | entfernen; vertreiben; vertilgen | Widersacher | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jb | =sn | ḥꜥi̯ | n | mrw.t | =f | jṯi̯ | =f | rs.j | m | qn | nḫt | r | shru̯ | tꜣ | dr | rq.w | =f | ← |
AED ID | 23290 | 10100 | 102060 | 78870 | 72650 | 10050 | 33560 | 10050 | 96011 | 64360 | 856313 | 400031 | 91900 | 140180 | 854573 | 180130 | 96330 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ihre Herzen jubelten aus Liebe zu ihm, als er mit siegreicher Kraft den Süden eroberte, um das Land zu befrieden und seine Widersacher zu vertreiben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License