oraec430-46

token oraec430-46-1 oraec430-46-2 oraec430-46-3 oraec430-46-4 oraec430-46-5 oraec430-46-6 oraec430-46-7 oraec430-46-8 oraec430-46-9
written form dn〈s〉{mn} ⸮⸢n⸣? =⸮⸢f⸣? [ꜥn]d rḫ,yt ẖ{r}db sw ⸢sn⸣[m] [rnp,t]
hiero
line count [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,13]
translation lästig sein zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.3.m.] wenig sein Untertanen töten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Trauer Jahr
lemma dns n =f ꜥnḏ rḫ.yt ẖdb sw snm rnp.t
AED ID 179910 78870 10050 39040 95820 124950 129490 500524 94920
part of speech verb preposition pronoun verb substantive verb pronoun substantive substantive
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: [wenn er] schwer/belastend ist (?), (so) ist die Bevölkerung gering, (weil) die Trau[er des Jahres] {ihn} 〈sie〉 tötet (?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License