token | oraec430-46-1 | oraec430-46-2 | oraec430-46-3 | oraec430-46-4 | oraec430-46-5 | oraec430-46-6 | oraec430-46-7 | oraec430-46-8 | oraec430-46-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dn〈s〉{mn} | ⸮⸢n⸣? | =⸮⸢f⸣? | [ꜥn]d | rḫ,yt | ẖ{r}db | sw | ⸢sn⸣[m] | [rnp,t] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,13] | ← |
translation | lästig sein | zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wenig sein | Untertanen | töten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Trauer | Jahr | ← |
lemma | dns | n | =f | ꜥnḏ | rḫ.yt | ẖdb | sw | snm | rnp.t | ← |
AED ID | 179910 | 78870 | 10050 | 39040 | 95820 | 124950 | 129490 | 500524 | 94920 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [wenn er] schwer/belastend ist (?), (so) ist die Bevölkerung gering, (weil) die Trau[er des Jahres] {ihn} 〈sie〉 tötet (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License